Õhtul käime Tea and Books kohvikus vaatamas filmi „Somewhere“ (2010). See on Sofia Coppola viimane film, mis räägib õnnetust filmistaarist ja on inspireeritud tema ja ta režissöörist isa suhetest – ei soovita.
teisipäev, 29. november 2011
36. päev, 24. nov. Valmistume Luang Prabangist lahkuma
35. päev, 23. nov. Esimese taldriku saatmise päev
34. päev, 22. nov. Üle silla
Õhtul söön koos Jaago ja tema naisega (kui Sa seda loed, siis vabandust, oleksin pidanud Su nime ka Jaagol laskma üles kirjutada!) restoranis. Selgub, et nad on käinud mitmes kohas, kuhu meie veel läheme ja jagavad mulle näpunäiteid.
33. päev, 21. nov. Mekongi teisel kaldal
32. päev, 20. nov. Munga õpipoiss
Samban ei taha mungaks hakata (mis toimub automaatselt kui ta saab 20), vaid tahab perekonda. Ta on templis olnud ainult 6 kuud. Buddha mungaks võib igal ajal hakata ja igal ajal tavaellu ka tagasi minna. Kui külastan teda ülejärgmisel päeval, siis näitab ta üle aia ka maja, kus elab tema tüdruksõber, kes küll ei tea tema olemasolust. Samas mainib, et enne templisse tulekut tal oli tüdruk.
31. päev, 19. nov. Luang Prabang. Käsitöö-ööturg
30. päev, 18. nov. Bussiga läbi Põhja-Laose
29. päev, 17. nov. Esimesed eestlased
L: Lisan juurde, et nende reisi kogupikkus oli 3 nädalat ja tulnud olid nad Põhja-Taist ning liikusid edasi lõunasse kuni Laose pealinnani Vientianini, kust pidid lendama edasi Singapuri ja sealt tagasi Eestisse. Ümbruskonda olid nad nagu meiegi avastanud rattaga, ainult et jõudnud kaugemate kohtadeni välja, kuhu viimased riietumistrendid pole veel jõudnud (naistel ülakeha katmine). Tõesti on tore kohata eestlasi, kes samamoodi seljakottidega omal käel ringi reisivad. Heitil ja Maarel on ka blogi – heitih.blogspot.com.
28. päev, 16. nov. Sall, maisiviin, mungad ja hiired
Esimene linnuke kirjas – suundusime järgmisesse külla, mis pidi kuulus olema lao-lao valmistamise poolest. Lao-lao on maisiviin. Tiirlesime külas ringi, kuni leidsime majakese, mille hoovil nägime kanistreid. Peagi selgus, et tegemist oligi lao-lao tootmisega. Kõik nägi välja kodune, nagu vanaemade puskari seadistused. Oli tünn, oli mais, oli voolik ja anum. Väga rõõmsalt pakuti meile kohalikku joogipoolist. Esimene sõõm oli hea, jooksis mööda kurku alla, soojendades seda. Hiljem tekkis tugev õli järelmaitse. Ma ei saanud tükk aega aru, millest selline maitse, kuni nägin pudelit, millest meile lao-laod valati. Tegemist oli tühja toiduõlipudeliga, mis arvatavasti ei saanud puhtaks ja segunes viinaga. Õli maitse jäi mind kauaks kummitama, aga asi oli seda väärt. Tänasime pererahvast sõnadega: Khop Chai Lai Lai – Suur tänu. Ja suundusime kolmandasse külla, kus pidime nägema riisinuudlite valmistamist, mida kahjuks ei näinud.
L: Anna läks tagasi linna, mina väntasin edasi ja ronisin mäe otsa, kus asus kuulus tempel, kus just nädal aega tagasi oli toimunud suur festival. Nüüd oli seal ainult 2 vanemat munka, kelledest üks ütles „sorry, I don´t have time to talk, I am making food“. Teine munk lesis niisama. Esialgu suurest trepist ronimisest ja keskpäevakuumusest oimetu, kuulasin rahustavat religioosset muusikat, mis taustal kostus. Juba natuke ennast kogunud, avastasin, et muusikat lasevad nad läpparist. Äkki aga religioossed laulud lõppesid ja hakkas hoopis agressiivne inglisekeelne räpp. Lamav munk ümises kaasa ja nähtavasti pani loo veel repeat´i peale, sest see aina kordus. Taastununa ütlesin head-aega ja ronisin alla.
Toas paar tundi hinge tõmmanud, väntasin ühte kaardil home-stay kohana märgitud mägirahva külla, kuhu jõudsin päikseloojangu paiku. Kohe silmasin kahte valget, kes vaatasid, kuidas trobikond külaelanikke koos maja ehitab. Lähenedes kuulsin, kuidas giid ütles valgetele, et õhtul tähistatakse maja valmimist ja valged on ka oodatud. Lisab veel et see tähendab palju lao-lao´d. Giidi vahendusel saan külavanemaga kokkuleppele ühes kodus ööbimises 6 EUR-i ees. Lastele turakat õpetanud (edutult), perega õhtustanud, siirdusin tollesse uude majja. Peagi kaeti laud, pandi mind istuma selle otsa ja soolaleiva pidu võis alata. Kõrval istuv noormees inglise keeles tunneb muret, et kas ma ikka söönud olen, sest lao-lao tühja kõhu peale on paha-paha. Veetsin toreda öö hurtsikus hiirte ragistamise saatel 6 inimese kõrval magades.
27. päev, 15. nov. Laod raha ei vaja
L: Panin eelmistel päevadel kogutud infost ja ostetud kaardist kokku jalgrattamatka plaani ja läksin peale 1 linna, et ratast rentida. Selgus, et ainuke koht linnas, kus rattaid renditakse, on hetkel kinni. Peale tundi ootamist lähen hotelli tagasi. Lõpuks kell 4 sain ratta kätte ja sõitsin linnast väljas natuke ringi, et pimeda ajaks (kella 6-ks) tagasi tulla.
26. päev, 14. nov. Supermarket, kus midagi ei müüdud
A: Otsustasime teha vaheldust oma toitumisest ja läksime kohalikku supermarketisse (esimene, mida oleme Laoses näinud). Ootusärevus oli suur. Kõndisime pika ja tolmuse maa poeni, astusime sisse, võtsime korvi ja olime valmis sinna saia, tomatit, sinki ja muud head panema. Olen juba nädal aega näinud unenägusid erinevatest võileibadest. Möödudes ühest, kahest, lõpuks kuuendast reast saime aru, et poes ei ole midagi, mida hamba alla võtta. Sama oli ka Hiinas, kus müüdi ainult snäkke ja üksikuid konservpurke. Pettumus oli suur, kuid me ei lasknud end sellest heidutada. Haarasime kaks jäätist ja kõndisime tagasi koju. Vähemalt sai jahutust selle 33 kraadise ilmaga. J
25. päev, 13. nov. Muang Sing, bambusseinad ja lao naised
A: Vaatame L.P. kaarti ja päris kiiresti leiame endale öömaja. Hostel tundub omapärane: toa seinad on bambusest ja meie voodi ümber on sääsevõrk. Uskuge mind, see on suur eelis, sest muul ajal otsid paaniliselt sääski ega enne magama ei lähe kui kõik sääsed on hävitatud. Nimelt on Laos üks suurimaid malaaria riskiga piirkondi. Meie õnn osutub üürikeseks, sest õhtu saabudes kuuleme oma naabreid, müra tänavatelt nagu toal polekski seinu. Jumal tänatud, et meil on Aia kingitud kõrvatropid, mis summutavad iga heli.
Lao inimesi kirjeldatakse kui laisku inimesi. Nad ise ka leivad, et liigne õppimine pole ajule tervislik. Kuid mina nende väidetega nõustuda ei saa. Tüüpiline lao läheb varakult magama (seetõttu sureb linn kell 22 välja) ja tõuseb kukkede äratusega. Kell 6 koos laodega me ei ärka, kuid oleme enamasti 8-st juba üleval.
Lao inimesele tuleb leib raskesti, seepärast teebki ta terve päeva tööd. Ja kui meestel on eriti palju ja rasket tööd, siis kohalikud naised teevad topelt, mistõttu on neil vähem puhke- ja sotsialiseerumisaega. Lao naist (olenevalt hõimust) austatakse peres kõrgelt. Nii näiteks Lao Loum hõimus (mis on riigi suurim hõim) käib pärandamine naiste kaudu. Naine saab oma vanemate maja ning ta vastutab kogu rahapidamise eest, vaatab, et saaks kuu lõpuni elatud, kuid peremeheks on siiski mees. Teiste hõimude naised ei päri midagi.
24. päev, 12. nov. Kõrvalepõige lao aiapeole
A: Jah, Leo oli 1,5 tundi „viisakusest“.
L: Eks tegelikult oli jah nii, et ma oleks ka kauem seal olnud.
23. päev, 11. nov. Lao tüdrukud ja budistlik tseremoonia
Tagasiteel sõidan läbi kõrvalisema tee ja näen kohalikke põllul erinevaid töid tegemas ning käin budistliku kloostri juures asuvas stuupas, kus üks munk sinna tulnud hiinlastele mingisuguse budistliku riituse läbi viib. Minu jaoks näeb see välja umbes nagu mustlase poolt käejoonte järgi tuleviku ennustamine. Munk teeb iga hiinlase käe kohal mingeid liigutusi ja pobiseb midagi. Ja lõpus seob ümber randme mingisuguse paela, mis kahtlemata peab kandjale õnne tooma.
neljapäev, 24. november 2011
Laos - miljonäride riik?
neljapäev, 17. november 2011
20. päev, teisipäev, 8. november: Head aega Hiina, tere Laos
L: Lahkume Jinghongist ja Hiinast ning sõidame Laosesse Luang Namtha linna. Bussis kohtume Judithi ja Adiga. Mõlemad on arstiõpingud just lõpetanud. Judith on sakslanna, Adi prantslane, kelle vanemad on pärit Marokost, omavahel räägivad nad prantsuse keelt. Nemad on olnud reisil juba mitu kuud, tulnud läbi Usbekistani ja Kõrgõstani, kus nad on ka CouchSurfing´uga inimeste juures kodus ööbimist proovinud. Soovitasid mõlemasse minna, eriti väga autoritaarsesse Usbekistani, kus nad tundsid end täiesti ainsate turistidena, sõitsid rattaga ja ratsutasid maalilistel maastikel ja nautisid inimeste lahkust. Laoses kavatsevad nad ka pikemalt rattaga ringi sõita.
Esmamulje 8 miljoni elanikuga 36 aastat diktatuuri all olnud Laosest: palju rahulikum ja sõbralikum kui Hiina. Facebook ja Blogspot on lubatud. Telekast tulevad lääne filmid (tõsi, dubleeritud). Internet on ka 60 000 elanikuga väikelinnas turistidele hästi juurdepääsetav, sh. WiFi. Siin tunneme ennast turvaliselt, keegi ei ürita nahka üle kõrvade tõmmata.
19. päev, 7. nov. Botaanikaaed ja dai köök
18. päev, 6. nov. Mägilased ja keeleõppijad, keda polnud
17. päev, 5. nov. Esimene jalgrattamatk
16. päev, 4. nov. Hiinlaste lõõgastumisviisid
A: Üks põhilisi tegevusi, mida Hiina tänavatel näeb, kas siis suuremas või väiksemas linnas, on kaardimäng. Kaarte mängitakse igal kellaajal, igas kohas. Suuremad mängurid on keskealised ja pensionärid. Arvatavasti on see üks levinumaid lõõgastusviise. Valitsus on seda toetanud kivist laudade ja pinkide paigutamisega parkidesse. Ka meie võtsime ühel õhtul nõuks istuda tavalises pargis ja teha mõned partiid kaartidega, mille saime rongist (keegi unustas maha, meie omastasime). Nii mõnigi kohalik vaatas meid üllatunud pilguga, unustades samal ajal enda käiku teha. Üleüldse on Hiinas palju jõllitamist, mis vahepeal on väga häirivaks muutunud. Ainsad, kes võõramaalasi ei jõllita, on lapsed (vastupidiselt Eestile).
Vaid Jinghongis tundsime end pilkudest vabadena. Arvatavasti sellepärast, et linn on täis erinevaid vähemusrahvusi, kes vastandavad end Han’idega e hiinlastega. Jinghong mõjub seetõttu rahuliku ja turistisõbraliku linnana, kus kasvavad palmid ja muud troopilised taimed. Vaieldamatult oli see minu Hiinas käigu tipphetk. Ka keel oli palju malbem, Pekingis kuulsid igal pool haklikku tugevat keelt, justkui kellelgi oleks kurgus midagi kinni ja tahab selle välja köhida.
15. päev, 3. nov. Jinghong. Intsident sisalikuga. Sami lugu
L: Ärkame päiksetõusul kukkede kiremise peale (mida on kuulda läbi kõrvatroppide) ja vahetame hotelli veel odavama (ca 6 EUR/öö), kuid kukkede-vaba vastu.